Yang Sei Fu
From: North America
Post Old Review Mistakes here! (126.96.36.199)
I found this: The subtitle of "Canvas" is half-english. It should be "Sepia-Iro no Motif", and some people don't exactly get the word "Motif", since it has French origins.
And reviews should be professional. Internet slang/abbrev. (Ha, it's "abbreviation") should be reduced. Anyone care to read the reviews (by section) and clean those out? Try rewording the sentence structures as well to make them professional?
I found some in the Canvas review already.
The Kanon review...is good enough.
Also, shouldn't we use a standardized rating system for specific game types?
=/| ClearWind Design Studios - TMFC |\=